Emo-Rock en français: Devianz. Mit unterbrochenen Körpern.
Devianz aus Paris. Foto: Annewil Stroo / Pressefreigabe |
Das neue Album "À corps interrompus" ist musikalisch wie ein schattiges Plätzchen am Waldrand, das durch leichte Windböen immer wieder von seichten Sonnenstrahlen durchzogen wird. So ist der Opener beispielsweise ein kleiner Songwriter-Song, minimalistisch instrumentalisiert. Im Folgenden kommt kein sprichwörtliches Aufbäumen. Doch eben insgesamt 14 sehr lebendige, mal düstere, mal sonnig hoffnungsvolle Songs, in sehr angenehm gesungenem Französisch, das unterstützt von kantigen Gitarren auch mal zum Schrei mutiert.
Seit 2004 machen Devianz zusammen Musik, nennen ein paar EPs ihr eigen und veröffentlichen nun im Mai 2012 mit "À corps interrompus" ihr zweites Album in voller Länge. Gewiss eine Besonderheit im vermeintlichen Emo-Rock-Genre sind die komplett französischen Songtexte und Titel. "À corps interrompus" übersetzt sich ungefähr: Mit unterbrochenen Körpern. Wer jetzt (wie ich) der Sprache unserer Nachbarn im Süd-Westen nicht sonderlich mächtig ist, hat durch die musikalische Inszenierung, trotz der Sprachbarriere, jeden erdenklichen Grund bei Devianz genau hin zu hören.
Devianz - "À corps interrompus"
VÖ: 2.5.2012
via: diy
Mehr: Devianz.net, facebook.